日本送来的支援物资,总有这个"彩蛋"

原标题:日本送来的支援物资,总有这个"彩蛋"

► 文 不悦目察者网 陆雨聆

新冠肺热疫情发生以来,湖北、辽宁、浙江等地都一连收到来自日本的支援物资。中国网友在外达感谢的同时,还发现了一个“彩蛋”:

他们犹如每次,都要附上一段恰相符时宜的中国古诗文……

今天(2月11日)下昼,@华尔街见闻APP 经历微博晒出了一张照片,大街上放着数箱日本舞鹤市当局驰援大连的物资。每个箱子外貌都贴了一句诗:

“青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”

本文图片均来自微博

据不悦目察者网查询,舞鹤是京都府下辖的次级走政区之一,现在人口不能10万,早在1982年5月8日,便与大连成为友益城市。

凤凰卫视驻东京始席记者@凤凰李淼 也于今天泄漏,2月3日,舞鹤市长众众见良三给大连市当局写了一封信,外示他“特意不安疫情,将不息筹集医用口罩和防护服寄给大连。”

伸开全文

网友们望到这边,又感激又羞愧:为啥每次日本人一送东西,吾就得到处翻书……

“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”,这句诗出自王昌龄的七言绝句《送柴侍御》,其中蕴涵的正是人分两地、情同专一的蜜意厚谊,用在此处不走谓不正当。

这还没完,再望望日本之前的几次施舍:

2月初,日本汉语程度考试HSK事务局给湖北高校施舍了20000个口罩和一批红外体温计,上书八个大字:

“山川异域,风月同天。”

这是唐代鉴真东渡时的一句偈语,被视为中日交流的象征。

3日,日本医药NPO法人人心会、日本湖北总商会等四家机构说相符施舍的医疗物资上,又写着 “岂曰无衣,与子同裳”。

这句行家相对就比较熟识了,出自《诗经·秦风》。

8日,关于我们东京调布市深大寺养蜂园的募捐现场,也打出了“山川异域,风月同天;岂曰无衣,与子同裳”的醒现在的语。

图源:“东京灯会满月祭池袋2020”执走委员会

10日,富山县向辽宁省施舍1万枚口罩,上面写着“辽河雪融,富山花开;手足同心,共盼春来。”

这句话改编自南北朝周兴嗣的《千字文》,引用其中的 “孔怀兄弟,手足同心;交友投分,切磨忠言。”

无怪乎有网友调侃,古文都成日本支援物资的标配了……

自然,并非一切日本城市都是这样操作,比较直白的“xx添油”文案也是有的。

这段日子里,不论是日本当局照样社会各界,都给了中国不少协助和鼓励。

日本两位前始相村山富市和鸠山由纪夫别离录制视频,再挑“山川异域,风月同天”:

针对个异国家展现的极端轻蔑性言论,日本厚生做事省官员在记者会上外示,“坏的是病毒,而绝非是人。”

东京地标天空树特意为中国亮灯,红色代外中国,蓝色寓意健康:

照样深大寺养蜂园的募捐运动中,别名刚满14岁的日本女孩身着旗袍,怀抱捐款箱,从早到晚拼命向路人90度鞠躬,号召行家为武汉捐款……

酬酢部说话人华春莹曾对此回答道,信任许众中国网民都仔细到了日本人民这些温暖人心的行为。在现在抗击疫情的艰难时刻,吾们对其异国家人民给予中国的怜悯、理解和声援外示衷心感谢,铭记在心。

来源|不悦目察者网综相符

在望的你正 在变时兴

posted on 2020-02-12  admin  阅读量:

最近更新

友情链接

版权信息

Powered by 罗山岖阿物业管理有限公司 @2018 RSS地图 html地图

Copyright 365站群 © 2013-2018 版权所有